Immortal Instant by Marko Vesović
As they well know: making us happy costs them nothing.
Immortal Instant
The sniper at work over the street corner acts. Two girls, breathless after the dash across, radiate heat and bouquets, as when ironing silken delicates. With one, in place of a chignon, goosefleshed Christmas wheat. She explodes, rages, curses the sniper; at the window, seemingly, I'm watching a beautiful storm. From the other, words like a sun-umbrella's flutterings, in the morning, on an Adriatic beach. Now and again, she flicks her head back: just for us. As she well knows: flicked hair sweetens the air. Beauty, always forthcoming, never misses a half-smile. As they well know: making us happy costs them nothing. Those half-smiles saying you aren't just one fact among others—not at all, not for them—even banishing the hex of that fact if any other woman's glacial look had magicked it up. The air smelt strongly of my distant youth when every boulevard led to the end of the world, when life was not yet "threadbare as a proverb." Now they're going, leaving such tenderness in me as engulfs you when looking too long at the heavens into which snowflakes are swarming. So they disappeared chattering, not girls but breezes, blown lightly, surprisingly, through the St. John's heat of siege. The St. John's heat of being.
1
Source: Poetry Foundation from Poetry (April 2008). Translated by Chris Agee.
A remarkable poem if you understand the background of the war in Bosnia. The sniper in the window. The two girls dashing across the street. The hair flip. The teasing half smile. A brief respite to the horror of war. And not.
Really haunting imagery. This one has stuck with me all day